正在加载

绒的拼音(绒的拼音?)

  • 作者: 小策
  • 来源: 神策网
  • 2022-11-04 02:33

   #头条创作挑战赛#宁波方言中的“老公”为何流行,而“老浓”为何消失?
 
宁波已婚妇女对自己丈夫称为“老公”。宁波老话:“只要老公好,苦苦也呒告(呒,ḿ,呒告,没有什么之意)。”这个称呼具有亲密的涵义。虽然老公的称呼在宋元话本里已有出现,但是并没有广泛使用到社会上,却在宁波方言中长久存在。老公一词现在能流行到全国,恐怕与宁波方言的传播有很大关系。
 
宁波方言“老公”这个称呼,其传播面广泛的原因,是与上海大都市容纳各地文化分不开的。

追潮老公一词流行的历史,似乎可以从1840年后算起。当时,大批的宁波人移居上海,落脚谋生,到了上世纪三四十年代,宁波人已占了上海人口的近三分之一。宁波人活跃在上海各行各业,与上海本地人和来自全国各地的外地人日益相处,而其中的宁波商人又一度时期执上海经济之牛耳,于是很多石骨铁硬的宁波方言融入到了上海话里,如“老公”称谓很大程度上代替了上海本地话“暖宁(男人)”,并逐渐向各地流行。
 
很多人也都知道,“阿拉”这一词,也是宁波地道的方言。阿拉,是第一人称代词,指“我”或是“我们”。如今在上海城区,普遍以“阿拉”替代了“我伲”这一上海本地话。“我伲暖宁(我的男人)”更多时候说成“阿拉老公”。据说,目前称“我伲”的,只有松江、青浦一带还在使用。“阿拉上海”、“阿拉上海人”是上海人的一张语言名片。外省市的人,甚至一听到自称“阿拉”的,就认为他是上海人。
  
 
宁波方言中,还有“老浓”(浓,读音同绒)这个词,这是已婚男子对自己妻子的称呼。奇怪的是,这一称呼不但没有在上海造成持久的影响,而且在宁波本地的使用频率也越来越少。如今只有在老年人口中还能听到,在年轻人口中罕见说出。“老浓”称呼已经完全被“老婆”代替了。
 
“老浓”称呼几近消失,也是有原因的。
 
旧时宁波人,将出嫁之前的女子叫毛头小娘。这是说在做姑娘的时候,要遵守“样范(规矩)”,不能涂脂沫粉,不能搔首弄姿。如果外出访亲作客需要,也只能素雅淡妆,不许在脸上涂上一层厚厚的脂粉,来掩盖本来面目,否则就会被人指责为“断堂(神经不正常之意)”小娘。
 
 
等到毛头小娘出嫁了,原来的规矩也随之改变了。 上轿前,先要“开面”,即清掉姑娘脸上的黄毛。然后化上浓妆,挂上耳环,头上戴凤冠,身上披霞帔,手上套玉镯,脚上穿绣鞋。原貌换新颜,毛头小娘变成了珠光宝气、雍容华贵、清新靓丽、流光溢彩的新娘子了。
 
 
从淡妆到浓妆的过程,是毛头小娘从出嫁前到出嫁后的过程。“浓”就成了为人妇的标志。宁波男人称呼妻子为“老浓”的由来可能也源于此。旧时,宁波人娶妻成亲,男方要派八人抬的大红花轿来接新娘子,叫做“抬老浓”。
 
至于“老浓”的“老”字,有“很”的意思,与上海话中的“老好吃”、“老有劲”的“老”同样意思。老浓这个称谓之所以现在差不多消失了,可能与社会习俗的变化有关系:姑娘可以随心打扮,出嫁时也没有八人大轿抬了。老浓称呼被老婆替代,更贴切一些。就像老公这个词一样,老了做公公,老婆,老了做婆婆。

本文系原创,图片取自网络。

绒的拼音(绒的拼音?)

绒的拼音?

   绒/拼音

   [róng]

   [部首]纟

   [笔画]9

   [释义]1.柔软细小的毛。 2.棉、丝或毛制成的上面有一层细毛的纺织品。 3.细布。4.刺绣用的细丝。